Structure

Université Grenoble Alpes. Bibliothèque et appui à la science ouverte. Saint-Martin-d'Hères, Isère

Département

Isère

Type de fonds

Fonds spécialisé, Fonds CollEx, Fonds particulier


Le fonds en chiffres

Volume total

68 mètre(s) linéaire(s)


Historique et constitution

Historique

Les enfants de Giovanni Clerico ont donné en 2018 la bibliothèque et l'archive de leur père au Service interétablissement de documentation de l'Université Grenoble Alpes eu égard à la mission CollEx - études italiennes menée par l'Université.

Acquisition

Don(s)

État du traitement

Inventorié

État d'accroissement

Fonds clos


Description du contenu

Langue(s)

anglais

Type(s) de documents

Monographies, Archives, Périodiques, Photographies, Textes manuscrits

Informations complémentaires

Traducteur de la littérature italienne et maître de conférence à l'Université Paris 3, Giovanni Clerico (1933-2017) s'est particulièrement voué à l'étude de l’œuvre de Carlo Emilio Gadda et à la traduction de ses romans. Parmi les cahiers rassemblés dans les archives figurent de nombreux travaux de traduction dédié à cet auteur italien du XXe siècle (entre autres : "Le château d'Udine", "La mécanique", "Eros et Priape"). L'autre écrivain qui occupe une place éminente dans le fonds Clerico c'est Boccace dont la traduction du Décaméron a constitué l'apogée de son travail. On trouve de ce fait, outre les épreuves de traduction et des recherches sur Boccace, un fonds fourni de ses œuvres, y compris des éditions françaises et italiennes de ses contes et nouvelles du XVIIIe et XIXe siècles, ainsi que des ouvrages critiques sur lui (au-delà de 200 volumes). On peut citer notamment un volume de l'édition 1779 de "Contes de J. Bocace" traduits par Sabatier de Castres, enrichi de gravures, tout comme l'ensemble de la même traduction éditée en 1791 dans une version sans gravures. La bibliothèque en revanche contient des œuvres de tous les auteurs classiques de la littérature italienne du XIIIe au XXIe siècles, des ouvrages d'histoire de la littérature et de critique littéraire (dont nombreuses monographies consacrés aux écrivains présents dans la collection), d'études linguistique sur l'italien, ainsi que quelques ouvrages d'histoire de l'Italie. Y figurent aussi des écrivains d'autres langues et de livres variés sur divers sujets des sciences humaines. En général la bibliothèque se compose de monographies (dont quelques dizaines d'éditions rares), périodiques, ouvrages collectifs, tiré-à-part et photocopies d'articles, enfin de dictionnaires et encyclopédies. Dans l'archive même de Giovanni Clerico on trouvera divers papiers professionnels et personnels qui datent des années 1951-2012 : dossiers de travail, correspondance (par exemple échanges avec les éditeurs), articles de presse, notes manuscrites et dactylographiées (spécialement celles de cours de littérature italienne et celles portant sur quelques autres écrivains de prédilection : Dante, Pétrarque, L’Arioste et Leopardi), épreuves de livres traduits, photographies.


Accès et catalogues

Accès

Tous les livres du fonds Clerico après le catalogage resteront à disposition du public, donc disponibles aussi en prêt entre bibliothèques, à l'exception des livres annotés par l'ancien possesseur, de livres précieux parus avant 1919 et ceux relevant de la collection patrimoniale, soit d'avant 1860 et par conséquent consultables uniquement sur place. Les documents des archives comportant des informations à caractère privé ne seront pas communicables avant un délai de 60 ans à compter de la date du document le plus récent. L'accès aux documents des archives est soumis à une autorisation préalable ainsi que toute publication ou reproduction, certains, comme la correspondance, ne sont tout de même pas reproductibles.

Catalogue(s) imprimé(s)

L'inventaire de l'ensemble du fonds est disponible sur demande, y compris celui des ouvrages de la bibliothèque de G. Clerico avant qu'ils ne soient catalogués dans le Sudoc.